close

昨天去圖書館拿到書《曼哈頓魅影》。聽說是偉伯推薦的~

今天一整天都在K這本書,K完之後,心中真的是滿滿地滿足感~~

因此呢,下午就開始著手想翻譯‘TIL I HEAR YOU SING這首歌的歌詞。

(一整個就是超熱血的吶~~

網路上有翻譯軟體,但有些字詞翻出來的整的令自己有點傻眼

所以囉~我依憑著大概的意思,有稍加修飾。若有辭意不懂的地方,只得靠奇摩單字一個一個來特別查詢,看是否有相近的意思。

翻完這首歌詞,自己也感動到爆了~QQ

(天吶~原來這就是愛~愛吶~~

看著剛翻譯出熱騰騰地中文歌詞,對照MV…我總算懂魅影為什麼在唱到某段歌詞,會含著淚或著在另一部MV中掉淚了

(好滿足喔~~我總算懂了~~~

來來來~就送上這熱騰騰的歌詞給大夥瞧瞧。

不過請注意,別太苛責我翻譯的中文詞句畢竟,我的英文造詣真的很爛QQ。若真的翻的很差,請看在我一整個下午先打英文歌詞,然後一段一段、逐字分析的辛勞上,請多包容喔~QQ

(這是我第一次PO英文翻譯文耶~也是第二次翻譯英文歌。第一次翻譯的也是歌劇魅影那首The phantom of the opera…)

原文:

‘TIL I HEAR YOU SING                                         

Ten long years.

Living a mere façade of life.

Ten long years.

Wasting my time on smoke and noise.

In my mind.

I hear melodies pure and unearthly.

But I findI can’t give them a voice without you!

My Christine…!

My Christine…!

Lost and gone…

Lost and gone…

開始‘TIL I HEAR YOU SING

The day starts.

The day ends.

Time crawls by.

Night steals inpacing the floor.

The moments creep, yet I can’t bear to sleep ‘til I hear you sing…

 

And weeks pass.

And months pass.

Seasons fly.

Still you don’t walk through the door.

And in a haze.

I count the silent days ‘til I hear you sing

Once more.

 

And sometimes,

At night time,

I dream that you are there—

But wake holding nothing

But the empty air…

 

And years come.

And years go.

Time runs dry.

Still I ache, down to the core.

My broken soul

Can’t be alive and whole,

‘til I hear you sing

Once more.

 

And music—

You music!—

It teases at my eat.

I turn-and it fades away

And you’re not hete!

 

Let hopes pass,

Let dreams pass!

Let them die!

Without you, what are they for?

I’ll always feel

No more than halfway real,

‘til I hear you sing

Once more!

 

中文:

十年多的歲月中

存活在僅是表象的生活裡

十年多的歲月中

在菸和噪音中浪費我的時間

依憑我心

我聽見純淨非塵俗之音的旋律

但我發現,我不能給他們一個沒有妳的聲音

我的克麗絲汀

我的克利斯丁

錯過和遺失的

錯過和遺失的

(以上是CD版本的,以下才是是網路MV版本開始的喲~

一天的開始

一天的結束

時間緩慢地移動

暗夜偷偷地在地板上踱步

片刻躡手躡足地走,可我不能忍受保持寂靜聽妳唱歌

 

又過無數個星期

又過無數個月份

季節飛逝

妳依然沒走進這扇門

並且在這陰影中

就算在寂靜生涯裡,我聽見妳唱歌

再一次。

 

而且有時候

在夜晚時刻

我夢見妳在那裡

然而醒來時卻一無所有

僅只這空洞的氣息

 

歲月又來臨

歲月又逝去

時間運轉枯燥又乏味

然而我的痛,在心深處墜落

我殘破的靈魂

不會再次活躍與完整

我聽見妳唱歌

再一次。

 

而且音樂

妳的音樂!

它挑逗著我的煩惱不安

我轉身-和它逐漸消失離開

加上妳過去就不熱情!

 

祈求這企盼能中止

懇求這夢想能停歇

就讓它們全部熄滅吧!

沒有妳,它們又能代表什麼?

我將永遠一直感覺著

那不超過一半的真心真意

我聽見妳唱歌

再一次。

arrow
arrow
    全站熱搜

    琪姬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()